Корейские фамилии мужские и женские. Значение корейских имен и фамилий
Каждый, кто имеет дело с Кореей, корейцами, сталкивается с вопросами, касающимися местных имен. Неосведомленность относительно национальных особенностей затрудняет межкультурное общение, приводит к возникновению недоразумений, неловких ситуаций. Знание нюансов упрощает восприятие иноязычных реалий.
Корейские имена и фамилии
Для записывания корейских имен и фамилий вместе применяются китайские иероглифы. Когда-то в стране существовали собственные традиции обозначения. В V столетии корейской аристократией была принята конфуцианская система, свойственная соседней Поднебесной. Китайские обозначения затем распространились по всей нации. Имена северной и южной частей страны одинаковы, встречаются только некоторые произносительные различия.
Семейные обозначения корейцев в большинстве случаев односложные, всегда пишутся сначала, не так, как принято в западной культуре. Формы сложились более двух тысячелетий назад, в эпоху формирования государств Пэкче, Силла, Когуре. Среди нынешних корейцев, численность которых равна 75 миллионам граждан, распространены приблизительно 300 семейных наименований.
Характерная особенность местной антропонимии – присутствие бона, переводящегося как «основа», «корень». Это обозначение местности, откуда происходят предки человека. Слог указывает на родство, принадлежность к клану. Каждое наименование содержит определенное количество бонов – от одного до нескольких сот. Топонимический компонент не указывается в официальных документах, при этом совершеннолетние граждане знают его. До 90-х годов XX века были запрещены браки между лицами, обладающими одинаковым боном. Эти люди считаются близкими родственниками.
Корейские фамилии девушек
Большинство кореянок до конца XIX века не носили официальных семейных обозначений. Их называли по домашнему женскому прозвищу, по старшему ребенку. Корейские женские фамилии звучат, пишутся так же, как мужские, состоят из одного слога. Девушка получает первую часть наименования при рождении в большинстве случаев от отца. Семейное обозначение можно наследовать от матери. Заключая брак, девушка сохраняет собственное имя полностью, не меняет его подобно тому, как это делается в западной традиции.
Корейские фамилии мужские
Первая часть имени, обозначающая семейную принадлежность человека, не имеет половых различий. Корейские фамилии мужские и женские не обладают особенностями написания, произношения, склонения. Семейное наименование представителя сильного пола также обладает односложной структурой, передается по наследству детям. Изначально только мужчины имели право носить его.
Красивые короткие фамилии
Семейные обозначения в Корее короткие, красивые, звучные. Они отличаются однообразием по сравнению с двухсложными личными именами. Половина жителей страны имеет красивые короткие фамилии Ким, Ли, Пак, возглавляющие список. Выходцы из Кореи, населяющие территорию бывшего СССР, часто носят видоизмененные формы (например, Хегай, Огай, Югай). Такие обозначения получились путем добавления составляющей – гай к наименованиям Ю, Хе, О, которые, по мнению чиновников, были слишком коротки.